How to Get Real-Time Subtitles in Meetings (Even In Another Language)
Ever sat in a meeting where people speak in a different language, speak too fast, or have accents you struggle to follow?
Recording it “for later” doesn’t help when you need to understand right now.
The good news: you can get real-time subtitles during meetings, even when the conversation isn’t in your language — directly on your iPhone.
No Zoom. No special hardware. No post-meeting uploads.
Most solutions have one of these problems:
- The transcription or translation performance and latency is too slow
- If the speaker talks fast, the transcription lags behind
- The transcription or translation quality is not good enough
- The software is too expensive
- Difficulty achieving it for in-person meetings and events
Whisperr turns your iPhone into a live subtitle device for any meeting, in any setting.
Here's how it works:
Your iPhone listens to the room through its microphone — picking up whoever's speaking, whether that's one person or multiple people in a discussion.
Speech is transcribed in real-time using advanced AI that runs with very low latency. You see the words appearing on your screen as they're spoken. The underlying software uses highest accuracy for transcription and translation with low error rates, making it seamless for humans.
Optional translation converts the transcription into your preferred language instantly. Someone speaking Japanese? You read it in English. A presentation in German? You follow along in Spanish.
Everything stays private. Whisperr needs the internet to achieve a high accuracy speech-to-text and translation. None of your audio stays on the server and the transcribed text is kept locally on the device only.