Preguntes freqüents sobre el Mode de retransmissió
Poden els espectadors triar el seu propi idioma de traducció?
Encara no. L'idioma de traducció el fixa l'orador quan crea la sala. Tots els espectadors veuen la traducció en el mateix idioma. La selecció d'idioma per espectador està prevista al full de ruta.
Quins idiomes ha de seleccionar l'orador?
Dos idiomes: un idioma d'origen (el que parlarà l'orador) i un idioma de destinació (el que llegiran els espectadors). Per exemple, si l'orador fa una presentació en anglès per a un públic japonès, l'orador selecciona l'anglès com a origen i el japonès com a destinació.
Puc tenir diverses sales amb diferents parells d'idiomes alhora?
Hauries de crear una sala separada per a cada parell d'idiomes i compartir cada enllaç amb el públic corresponent. Per exemple, una sala per a anglès → japonès i una altra per a anglès → espanyol.
Els espectadors necessiten un compte o han d'instal·lar res?
No. Els espectadors només han d'obrir l'enllaç en qualsevol navegador. Sense compte, sense aplicació, sense registre.
Quants espectadors poden unir-se a una sala?
El Mode de retransmissió admet la retransmissió d'1 a n. No hi ha cap límit estricte d'espectadors per als casos d'ús habituals.
L'orador ha de mantenir l'aplicació oberta?
Sí. L'orador ha de mantenir l'aplicació de Whisperr oberta i gravant perquè la sala es mantingui activa. Si es tanca l'aplicació o s'atura la gravació, la sessió finalitza per a tots els espectadors.