FAQ du mode diffusion
Les spectateurs peuvent-ils choisir leur propre langue de traduction ?
Pas encore. La langue de traduction est fixée par l'intervenant au moment où il crée la salle. Tous les spectateurs voient la traduction dans la même langue. Le choix de la langue par spectateur figure dans la feuille de route.
Quelles langues l'intervenant doit-il sélectionner ?
Deux langues : une langue source (ce que l'intervenant va parler) et une langue cible (ce que liront les spectateurs). Par exemple, si l'intervenant présente en anglais devant un public japonais, il sélectionne l'anglais comme langue source et le japonais comme langue cible.
Puis-je gérer plusieurs salles avec différentes paires de langues en même temps ?
Vous devrez créer une salle distincte pour chaque paire de langues et partager chaque lien avec le public correspondant. Par exemple, une salle pour anglais → japonais, et une autre pour anglais → espagnol.
Les spectateurs ont-ils besoin d'un compte ou d'installer quelque chose ?
Non. Les spectateurs n'ont qu'à ouvrir le lien dans n'importe quel navigateur. Pas de compte, pas d'application, pas d'inscription.
Combien de spectateurs peuvent rejoindre une salle ?
Le mode diffusion prend en charge la diffusion de un vers plusieurs. Il n'y a pas de limite stricte du nombre de spectateurs pour les usages courants.
L'intervenant doit-il garder l'application ouverte ?
Oui. L'intervenant doit garder l'application Whisperr ouverte et en cours d'enregistrement pour que la salle reste active. Fermer l'application ou arrêter l'enregistrement met fin à la session pour tous les spectateurs.