カンファレンス&イベント

リアルタイム会議翻訳

通訳ブースなしで基調講演を聞き、誰とでも会話できる。Whisperrは100以上の言語でリアルタイム翻訳字幕と双方向会話を提供します。

100+
対応言語
~0.2s
平均遅延
Talks + networking
セッションと1対1
No booth
通訳者不要

カンファレンスでのWhisperrの使い方

ステージ上のセッションから会場でのネットワーキングまで。

  1. 1

    セッション:マイクキャプチャ

    スマートフォンをステージやスピーカーに向けるだけで、画面に翻訳字幕がリアルタイム表示されます。

  2. 2

    ネットワーキング:双方向モード

    別の言語を話す人に出会ったら?双方向モードに切り替えて、画面表示または音声出力でリアルな会話を楽しめます。

  3. 3

    ハイブリッドセッション:タブキャプチャ

    配信や仮想セッションの場合は、Whisperr Chrome拡張機能またはWebアプリでタブの音声をキャプチャできます。

カンファレンス参加者がWhisperrでリアルタイム翻訳を使って講演を聞いている様子 1カンファレンス参加者がWhisperrでリアルタイム翻訳を使って講演を聞いている様子 2

イベント向け設計

あらゆるイベントを最大限に活用

講演のライブ字幕と、廊下での会話のための双方向翻訳。

セッションのライブ字幕

基調講演や分科会をリアルタイム翻訳字幕でフォロー。

双方向ネットワーキング

双方向モードに切り替えて、どの言語の参加者とも会話できます。

リアルタイム

約0.2秒で字幕と返答が表示され、ライブ講演に遅れません。

100以上の言語

国際イベントに参加し、言語を超えてつながりましょう。

現地またはハイブリッド

会場ではマイクキャプチャ、配信セッションにはタブキャプチャ。

通訳ブース不要

特別な機器、ヘッドセット、通訳者の手配は一切不要です。

セッションも出会いも、見逃さない

次のカンファレンスを100以上の言語で体験しよう — 無料トライアルあり。

無料で翻訳を始める

会議翻訳 よくある質問

Whisperrはカンファレンスの講演をリアルタイムで翻訳できますか?+
はい。スマートフォンをスピーカーに向けてマイクキャプチャするか、配信セッションのタブ音声をキャプチャすると、100以上の言語で約0.2秒のレイテンシでライブ翻訳字幕が表示されます。
セッションだけでなく、ネットワーキングにも使えますか?+
はい。双方向モードに切り替えると、他の言語の参加者と画面表示または音声出力でリアルな会話ができます。
通訳者や特別な機器は必要ですか?+
不要です。Whisperrがブースとヘッドセットの代わりになります。必要なのはスマートフォンとアプリだけです。
ハイブリッドや仮想セッションにも対応していますか?+
はい。Whisperr Chrome拡張機能またはWebアプリでセッションのタブ音声をキャプチャできます。
対応言語はどれくらいありますか?+
主要言語からマイナー言語まで、100以上の言語に対応しています。
無料で使えますか?+
無料でお試しいただけます。リアルタイム翻訳の無制限利用は、低価格の年間定額プランで提供されており、分単位の課金や言語ごとの上限はありません。

次のカンファレンスの準備はできましたか?

すべてのセッションと会話で、言語の壁を取り除きましょう。

無料で始める